TellMeCLANG | 24 points
[Jap+Eng] Audio (mp4a) + Subs [Multi (CrunchyRoll)]
PS: This is not the official english release, Eng-dub and subs come from TV series
PS2: Episode 7 fixed (subs and Eng audio were out of sync)
I think episode 7 is missing.
[-] TellMeCLANG | 2 points
[-] JLChamberlain42 | 1 points
So this is a Japanese Dub with English Fan Dub?, Also who was the source of the BD & did you use HorribleSubs subtitles?
[-] TellMeCLANG | 1 points
The source of the BD comes from nyaa (same with Jap Audio). English Dub comes from the official dubbed version of the TV series (Funimation). Subs come from Crunchyroll
[-] JLChamberlain42 | 1 points
Name of Nyaa releaser?, it's just that I already have a 1080p BD copy and wondering if it was the same releaser.
[-] TellMeCLANG | 1 points
Anonymous, guess It's the same because is the only BD I found there.
[-] JLChamberlain42 | 1 points
Was this the source? --> https://nyaa.si/view/923707 , Also what codec is the Eng audio?
[-] TellMeCLANG | 1 points
Yes. Eng and Jap audio codecs are both mp4a (MPEG AAC Audio)
[-] JLChamberlain42 | 1 points
I thought i would just inform you that the english subtitles on episode 7 need to be delayed by 1 second since they are out of sync. Also why did you choose the original Crunchyroll subs over the HorribleSubs version?, was it because the text had colorization?
[-] TellMeCLANG | 1 points
Well for me it felt more natural the classical white subtitles, maybe tomorrow I'll reuploaded it with both Crunchy & Horrible subs. Anyway, thank you for cathing that mistake !
[-] JLChamberlain42 | 1 points
It's just a shame no fansub group subbed it!, then we could of had an OP & ED lyrics as well.
[-] could-of-bot | 1 points
It's either could
See Grammar Errors for more information.
[-] pensotroppo | 1 points
Hey bot -
You're misusing your comma there. Those are not two independent clauses being joined by a conjunction. Therefore, you don't need the comma.
See here for more information.
[-] TellMeCLANG | 1 points
I've checked first season HorribleSubs and I compared half of an episode with Crunchy. It's the exact same translation and text Font, so I think there's no need to add them.
As for the OP and ED subbed, It's not perfect but still does the job (2nd one is dub tho):
https://www.youtube.com/watch?v=-8skSaw4yvs&t=26s
https://www.youtube.com/watch?v=3v0HoNwSSCk
[-] JLChamberlain42 | 1 points
I looked at some of the episodes & the colour of the text changes when a new character/voice speaks. An example of this is at the end of episode 1 before the ED when all the monsters are calling for guts flesh, the text goes from normal black to red. With the HorribleSubs release this doesn't happen and the text is always the same colour. As for an OP & ED added to the episode a subbed would need the lyrics and then style them to me play alongside the episode.
[-] nosyfatguy | 1 points
Hi can you tell me how to acess this, this is my first time on the website and i have no idea how to download the file :/
[-] TellMeCLANG | 1 points
So you noticed the link and the subreddit where you are, called megalinks for a reason. Then it'll ask you a key that's under the link. Easy peasy.
[-] JustAGuyWithAHat | 1 points
its in jap with no subs
[-] TellMeCLANG | 1 points
Sure...Have you tried downloading before telling lies ?
[-] Glandullon | 1 points
Hello, I'm sorry but I have no idea how this download system works despite having tried to look for some tutorial... Do I need some program to make the link work? otherwise, what do I have to do with this link in order to gain access to the files? thanks in advance
[-] lurkbender | 3 points | May 28 2017 14:24:18
What's fan made? Is it cut together?
permalink
[-] TellMeCLANG | 1 points | May 28 2017 14:49:13
Basically it's the Jap blu-ray with the english dub and subs from Tv series. It doesn't seem to be any extra scene, so it fits well.
permalink